Нобелевская премия по литературе  2012

Мо Янь
(1955)
За его умопомрачительный реализм, который объединяет народные сказки с современностью
Биография Библиография





Мо Янь — псевдоним, в переводе с китайского означающий «молчи». Настоящее имя автора — Гуань Мое.

Гуань родился в 1956 году, в сельской семье, в области Далань провинции Шаньдун (в родной для писателя местности происходит ряд событий его произведений). В одинадцать лет он был вынужден покинуть обучение в школе из-за "культурной революции". В 1976 году, после того как получил нескольких отказов, Гуань смог вступить в ряды китайской армии, где стал политработником. В армии будущий лауреат Нобелевской премии продолжил свое образование, в 1984 году он был слушателем Академии искусств, а позже стал аспирантом Литературного института имени Лу Синя.

С 1986 году Мо Янь является членом Союза китайских писателей. Выйдя, в 1997 году, в отставку из рядов вооруженных сил КНР, Мо Янь стал редактором газеты.

В наши дни Мо Янь занимает должность заместителя председателя Союза писателей в Китае.

Мо Янь вместе с когортой современников, вошедших в литературу в второй половине восьмидесятых годов, относится к четвёртому поколению современной китайской литературы.

Мо Янь начал свою писательскую карьеру в 1981 году и свои дебютные произведения создал в реалистической манере, с повествованием сюжета от третьего лица. К этому этапу относится "Народная музыка". Начиная с середины 1980-х годов писатель усложняет манеру повествования.

Первым сочинением Мо Яня, привлекшим внимание книголюбов, стала повесть "Редька, красная снаружи, прозрачная внутри", повествование в которой ведётся от имени деревенского мальчика, обладающего особой чуткостью восприятия внешнего мира, смешиваясь местами с голосом рассказчика.

"Красный гаолян", повесть, изданная в 1986 году, была удостоена национальной награды Китая "За лучшую повесть года". Получив мировую известность, повесть была экранизирована китайским режиссером Чжаном Имоу. В небольшом произведении рассказывается история одной семьи на фоне антияпонской войны проходящей в тридцатые годы, повествователем выступает внук участников военных событий, в эпизодах нарушена линейная последовательность действий.

В 1987 году был опубликован цикл повестей, который автор называет романом, "Красный гаолян: Семейная сага", связанный одним героем. Цикл представляет собой объединение мифов и легенд с рассказами гротесковой жестокости.

По словам Ин Лихуа, саги Мо Яня — это смесь непристойного языка, побед сексуального характера, неутомимой мести и дикарских поступков. Его язык стремится как река, соединяясь с невероятными взлётами воображения.

В произведении "Пытка сандалового дерева" автор пользуется рифмованной прозой, приближая тем самым, текст к устному исполнению. Это любовная хроника, которая происходит во времена восстания 1900 года и включает в себя описание ужасных пыток.

Роман "Страна вина", написанный в жанре сюрреализма, высмеивает китайскую одержимость едой и "людоедскую" культуру, ранее порицаемую Лу Синем.

В произведениях, именуемых "взрывом жизненных энергий", Мо Янь возвышает изначальные силы, которые, по мнению автора, подавлялись 2000 лет конфуцианской цивилизацией, и подвергает изучению сексуальное влечение как важный стимул. Автор считает, что древнему народу для возрождения необходимы "большая грудь и широкие бёдра". Роман с этим названием — летопись сексуальной, плодовитой и мудрой женщины начиная с конца эпохи Цин до времен после смерти Мао.

Писатель изучает человеческую жестокость, бюрократическую систему и индивидуальный героизм.

В одной из последних, на данный момент, книг Мо Яня "Шэнсы пилао" описываются отношения простого крестьянина с землей и содержится меньше сцен насилия. Книга более созерцательна. История, считающаяся многими, лучшей из произведений Мо Яня, повествуется от лица помещика, казнённого во времена реформ 1950 года и наблюдающего за перипетиями последующих событий, перерождаясь в домашних животных.

Это произведение награждено премией Ньюмена по китайской литературе. В 2011 году Мо Янь награжден Литературной премией Мао Дуня за книгу "Лягушка". А в 2012 году писатель удостоен Нобелевской премии по литературе за "его умопомрачительный реализм, который объединяет народные сказки с современностью".

Особое влияние на творчество автора, по его собственному признанию, оказали Ф. Рабле, Габриэль Гарсиа Маркес и Уильям Фолкнер.

Сочинения Мо Яня переведены более чем на десяток языков, включая английский, французский и немецкий. На русский сделан всего один полноценный перевод рассказа "Тетушкин чудо-нож". Кроме этого, в периодических изданиях публиковались отрывки из романов "Красный гаолян" и "Страна вина", во всемирной сети доступны переводы некоторых глав из романа "Большая грудь, широкий зад". Издательство «Амфора» проанонсировало выход двух романов писателя уже к концу 2012 года, однако вскоре оказалось, что серия одного издательства, называющаяся "Будущие нобелевские лауреаты" издала Мо Яня небольшим тиражом до вручения самой премии. Сейчас роман "Страна вина" можно найти уже на многих книжных прилавках.