Жозе Сарамагу | Нобелевская премия по литературе  1998 | Биография
Нобелевская премия по литературе  1998

Жозе Сарамагу
(1922-2010)
За работы, которые, используя притчи, подкрепленные воображением, состраданием и иронией, дают возможность понять иллюзорную реальность
Биография Библиография Библиотека Фотогалерея Нобелевская речь





Португальский писатель Жозе Сарамагу родился 16 ноября 1922 года в поселке Азиньяга в 60 км от Лиссабона. О том, что будущий автор с первых дней жизни стал причастен к народному юмору, свидетельствует то, что нотариус записал в метрическое свидетельство не фамилию отца — пастуха Соуза, а его уличное прозвище Сарамагу. После начальной школы юноша учился в грамматическом колледже, технической школе, в которой получил специальность механика. Его дальнейший трудовой путь был весьма многогранным. Работал в ремонтном цехе, вечером посещал муниципальную библиотеку, был страховым агентом, редактором в агентстве. Тогда же переводил с иностранной первые произведения, в 25 лет издал роман из крестьянского жизни "Грешная земля" (1947). А после этого надолго перестал писать, лишь переводил. В середине 1960-х лет вышли из печати два поэтические сборники "Возможные стихотворения" (1966) и "Возможно это радость" (1970). В 1970 годах Ж. Сарамагу дебютировал в драматургии. И самого большого успеха он достиг как прозаик. В день получения Нобелевской премии он сказал, что если бы умер в 60 лет — не состоялся бы как писатель. В эти годы его книги печатались буквально каждый год. В 1977 г. он чрезвычайно заинтересовал читателей романом "Живопись и каллиграфия" о генезисе художника, художника. Европейская слава к Ж. Сарамагу пришла после выхода в мир романа "Воспоминание о монастыре" (1982). Действие происходит в первой половине XVIII ст., в атмосфере конфликта мистиков и иерархов церкви и монархии. Сарамагу говорил о собственном творчестве: "Главное для меня как для автора романов — угол зрения, под которым рассматривается история народа. Я бы высказал это так: прошло время, когда надо писать историю португальцев. Думаю, что роман, посвященный исторической теме, может сегодня служить фактором мобилизации сознания, а следовательно и средством корректирования истории, нового ее осмысления... На мой взгляд, мы находимся в начале формирования нового исторического сознания португальцев. Я лично думаю, что время не существует. Если так думать, расстояния между явлением сокращаются и прошлое — оно также и настоящее".

В 1730 г. был освящен монастырь, построенный возле Лиссабона по приказу короля Жуана V. Оправдалось пророчество: если король соорудит монастырь, то королева, которая бездетная, родит наследника. Двадцать лет этого строительства — в основе произведения, где тайно от священного сооружения солдат, священник и ясновидица девушка конструируют пассарому — летающую машину. И они поднялись в небо, как поднялся купол монастыря. В произведениях Сарамагу, особенно в "Воспоминание о монастыре", всегда придается большая роль рассказчику. Как и в романе "Восставшие из праха" (1980), здесь сказ ведется "от какого-то анонимного "мы", всезнающего, наделенного гигантской исторической памятью и правом исторического суда. Это "мы" будто олицетворяет народное сознание, а многочисленность проявлений создает широкий пласт общенародной культуры... Создается впечатление, что индивидуальная память рассказчика "мы" впитала в себе коллективную память наций. Такого типа оценки романа были напечатаны почти во всех европейских изданиях.

Темой романа "Год смерти Рикардо Рейса" (1981) является история, изложенная в форме диалога между португальским поэтом начала XX столетия Ф. Пессоа и... героем сборника стихов самого Сарамагу. Сатирическая антиутопия "Каменный плот" (1986 год, когда Испания и Португалия присоединились к Европейскому Союзу) — это рассказ о том, как Иберийский полуостров отплыл из Европы в Атлантику в поисках похожих на себя территорий.

Абсолютно разные оценки получил роман "Евангелие от Иисуса" (1991). Португальское правоцентристское консервативное правительство начала травлю писателя за это произведение. Сарамагу вычеркнули со списков претендентов на несколько премий. На знак протеста писатель в 1991 г. вместе с женой журналисткой, которая переводит его произведения на испанский язык, выехал на Канарские острова. Однако роман переведен 25 языками и около 20 раз переиздавался на родине. Как и Никос Казанзакис в романе "Последнее искушение Христа", и Норман Мейлер в "Евангелии Сына", он интерпретирует ключевые эпизоды романа нетрадиционным способом. Когда в 1996 г. Сарамагу была присуждена премия Камоэнса (наивысшая в Португалии), он все равно не возвратился на родину. Реакция церкви была резкой, и в 1998 г., когда Ж. Сарамагу было объявлено Нобелевским лауреатом. К тому же Ватиканский официальный орган "Оссерваторе Романо" заявил, что решение это было политическое, ведь премию дали "закоренелому коммунисту". В самом деле, в 1969 г., во время правления в Португалии диктатуры, Сарамагу вступил в Португальскую компартию, и Ватикан обиделся и на романы, и на социальную позицию автора. Шведская академия присудила Сарамагу премию за работу, "преисполненную аллегорий, которые питаются воображением, сочувствием и иронией и которые постоянно предоставляют нам возможность постигнуть иллюзорную реальность".

Роман "Все имена" (1997) рассказывает об истории мелкого клерка службы регистрации населения, который становится одержимым преследователем одного из носителей фамилий и начинает выслеживать его. Роман заканчивается трагически.

Сам автор считает своим лучшим произведением роман "Слепота" — трагическую историю социальной катастрофы. В нем речь идет о слепоте здорового толка.

"Спешить мне никуда. Все, что я когда-то наметил для себя в жизни, я уже выполнил", — сознался Сарамагу.


Стрижки на короткие волосы
Paul Mithell. Профессиональный уход и стайлинг для Волос. Узнай больше
happiness-kzn.ru